domenica 11 dicembre 2011

Fashion

E che te lo dico a fare.

Implementare

Orrore linguistico senza senso. Come spiega anche Wikipedia, implementation è una parola inglese di ambito informatico che significa "attuazione" e deriva dal termine implement (che come sostantivo significa attrezzo, utensile, e come verbo realizzare, attuare). L'etimologia del termine inglese, a sua volta, deriva dal latino implere, ma nel solo senso di realizzare e non di riempire.
Implementare/implementazione non è altro che un'italianizzazione grossolana del termine originario. Sempre da Wikipedia: "Erroneamente il verbo implementare viene spesso usato al posto di incrementare, aggiungere, aggiungere caratteristiche, aggiungere parti o pezzi."

Io non la voglio usare!

martedì 15 novembre 2011

lunedì 14 novembre 2011

Misunderstanding

Potrei ammazzarti se me lo piazzi in una frase.

PERALTRO

Ormai fa figo. Non so perché, ma qualsiasi affermazione - con un peraltro all'inizio o alla fine - assume un tono radical chic, con sfumature nobiliari e sputacchi di pop-intellettualismo.

Peraltro, non avevo comprato la carta igienica e ho dovuto usare lo scottex.
Ha davvero un alito tremendo, peraltro.

Per carità, è una parola di tutto rispetto che ha il suo posto di diritto nel dizionario.
Ma io non la sopporto.

CON PERMESSO

O "compermesso", o "conpermesso". Non so come si scrive, ma lo odio, soprattutto quando è associato a un lieve TOC TOC sulla porta aperta.
Ma dico: se sei già entrato, che cazzo lo chiedi a fare?